作家及其作品
十六、白居易
小传:
白居易(772—846年),字乐天,号香山居士,唐下邽(gui规音)(在今陕西渭南县境)人。
800年(元和十年),李师道、王承宗遣人刺杀宰相武元衡,居易上书请即捕贼,为当政者所恶,贬江州司马,移忠州刺史。后被召为主客郎中,知制诰。
出任杭州、苏州刺史,又内召任太子宾客分司东部、太子少傅等职。以刑部尚书致仕。有《白氏长庆集》。
白居易的诗除了他自己所谓“闲适”诗外,最有价值的还是早年所写的许多讽喻诗,其中最有名的如《秦中吟》十首,《新乐府》五十首等,谴责宦官、藩镇互相勾结,危害人民和国家。
他的长篇叙事诗《长恨歌》、《琵琶行》所刻画的人物,形象特别鲜明突出,前后脉络联系,达到叙事诗的空前的熟练程度,开辟了歌行体的新道路。
白诗的风格,深入浅出,以平易通俗着称。尤其是古体诗,意到笔随,没有雕琢拼凑的痕迹。
白居易的作品
1)《轻肥》
原诗:
意气骄满路,鞍马光照尘。
借问何为者,人称是内臣。
朱绂皆大夫,紫绶或将军。
夸赴军中宴,走马去如云。
尊罍溢九酝,水陆罗八珍。
果擘洞庭橘,脍切天池鳞。
食饱心自若,酒酣气益振。
是岁江南旱,衢州人食人!
释义:
本诗揭露当时达官显宦们的骄横气势和他们生活的阔绰、豪奢。正当他们“食饱”、“酒酣”之际,而江南却是大旱饥荒,老百姓饿到人吃人的地步。
反映了对权势者的不满和对人民苦难的同情。作者采取把统治阶级和人民的生活作强烈对比的手法,揭示全诗的主题思想。
译文(参考):
题意:《衣轻裘,乘肥马》(喻达官显宦生活阔绰豪奢)
一路骄横、趾高气扬,鞍马光照纤尘。
有人好奇问是谁,原来是朝中的大臣。
系着朱红绶带的是大夫,佩戴紫色绶带的是将军。
兴高采烈赴军中宴,快马加鞭犹如彩云。
壶罐满溢着九酝美酒,宴席上摆满水陆产的猩唇、熊掌等八种食珍。
剥开洞庭甜橘尝,细切天池鲜鱼品。
饭饱心舒畅,酒足气如神。
可这一年江南闹旱灾,衢州竟然惨致人吃人!
注释:
1、本诗是《秦中吟十首》中的第七首,韦谷《才调集》题作《江南旱》。 轻肥:出自《论语?雍也》:“乘肥马,衣轻裘。” 这里用来指达官显宦,兼喻其生活阔绰、豪奢。
2、第一句写大官僚趾高气扬、招摇过市、不可一世的霸风。
3、第二句说:漂亮的鞍马,光照纤尘。形容其豪华显赫。
4、何为者:干什么的。
5、内臣:指皇帝左右的宦官。
6、绂(fu伏音)、绶(shou受音):古代系印纽或佩玉的丝绳,官阶高的用红色或紫色。
7、夸:夸耀。 中军宴:一作军中宴。
8、樽罍(sun lei 尊累音):盛酒的壶罐。九酝(yun 运音):美酒名。
9、水陆:统指水、陆所产各种美食。 罗:罗列,摆满。 八珍:指猩唇、熊掌等八种珍贵的食品。
10、洞庭橘:江苏太湖洞庭山产橘,味美。 擘(bo 柏音):用手把东西分开。
11、鲙(kuai 块音):细切的鱼肉食品。 天池:海的别称。 鳞:泛指鱼类。
12、心自若:心里泰然无事。
13、江南旱:809年(元和四年)“南方旱饥”(见《通鉴?唐纪五十三》)。 衢州:今浙江衢县。