亲,欢迎光临天天书吧!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
天天书吧 > 其他类型 > 星光重启:爱意系统助我逆天改命 > 第184章 《大汉丝路》衍生舞台剧全球巡演,艺术形式创新
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

第184章 《大汉丝路》衍生舞台剧全球巡演,艺术形式创新

2044 年初春,北京国家大剧院的后台,28 位舞者正在进行最后的妆发准备 —— 有人穿着绣满云纹的汉代曲裾深衣,有人披着缀着铃铛的西域长袍,还有人身着融合现代剪裁的银色舞服,三种风格迥异的服饰在镜前交织,宛如一场 “古今舞蹈的预演对话”。此时,林晚星正站在舞台侧幕,看着技术团队调试 3d 投影设备:随着指令下达,舞台地面瞬间 “铺满” 金色黄沙,远处的虚拟沙丘在灯光下缓缓移动,仿佛下一秒就会有驼队从沙雾中走出。

“电影用镜头讲述丝路的宏大,舞台剧要用身体与光影,让观众‘触摸’到丝路的温度。” 林晚星轻声对身旁的舞台剧导演张艺谋说。自《大汉丝路》电影全球爆火后,无数观众期待能以更 “亲近” 的方式感受丝路故事 —— 有人希望看到 “沙漠独行” 的真实场景,有人渴望体验 “西域市集” 的热闹氛围,而衍生舞台剧的诞生,正是为了回应这份期待:用多元艺术形式打破 “屏幕隔阂”,让丝路文明在剧场中 “活” 起来。

《大汉丝路》舞台剧的筹备,始于 2043 年夏的一次 “观众调研”。晚星娱乐通过全球观影数据发现,《大汉丝路》电影的 “高口碑片段” 中,“张骞沙漠独行”“西域市集欢舞”“汉节交接仪式” 均以 “视觉 + 情感” 双重冲击打动观众 —— 这些片段不仅有丰富的动作场景,更蕴含着 “坚守”“包容”“传承” 的丝路精神,非常适合通过舞台艺术的 “现场性” 进一步放大。

“电影是‘导演视角’,观众跟着镜头看故事;舞台剧是‘观众视角’,每个人都能在现场找到自己的‘丝路记忆’。” 舞台剧总策划、晚星娱乐文化事业部总监陈曦解释,“比如‘西域市集’场景,电影只能展现部分摊位与人物,而舞台剧可以打造一个‘全景市集’,观众能看到商人讨价还价、艺人街头卖艺、孩童追逐嬉戏,甚至能闻到烤饼的香气、听到驼铃的声响 —— 这种‘多感官体验’,是电影无法替代的。”

基于这一思路,创作团队确定了舞台剧的核心定位:不是 “电影的复刻”,而是 “Ip 的再创作”。他们从电影中提取 “张骞出使” 的主线,但将更多篇幅留给 “普通人的丝路故事”—— 商队工匠如何修补工具、西域歌女如何学习汉舞、汉代史官如何记录风物,这些电影中 “一笔带过” 的细节,成为舞台剧的 “情感锚点”。同时,为了让不同文化背景的观众产生共鸣,团队在 “艺术形式” 上大胆创新:融合中西方舞蹈、运用前沿科技、设计互动环节,让 “丝路精神” 通过 “可看、可感、可参与” 的方式传递。

要让 “丝路故事” 在舞台上焕发生机,必须打破传统舞台剧的 “单一形式”。创作团队耗时半年,在 “舞蹈融合”“技术应用”“互动设计” 三个维度实现突破,最终打造出一场 “跨越时空、连接中外” 的沉浸式演出。

舞台剧的舞蹈设计由中国舞协副主席杨丽萍担任总编导,她带领团队走访丝路沿线 12 个省份,收集了汉代 “踏歌”、西域 “胡旋舞”、波斯 “旋转舞” 等传统舞蹈素材,再与现代舞、芭蕾舞的编舞技巧结合,形成 “古今交融、中西碰撞” 的舞蹈语言。

“张骞沙漠独行” 的 “孤独之舞”:舞者(饰演张骞)身着汉代官吏服饰,以中国舞的 “提沉”“冲靠” 动作展现沙漠行走的艰难 —— 膝盖微屈、身体前倾,每一步都带着 “对抗风沙” 的力量;同时融入现代舞的 “地面动作”,当他因缺水倒地时,身体在舞台上缓慢蜷缩、伸展,仿佛在与沙漠 “对话”;背景中,3d 投影的黄沙随舞蹈节奏起伏,舞者的影子在沙幕上拉长,营造出 “一人一世界” 的孤独感。演出结束后,不少观众表示:“看到张骞在‘黄沙’中挣扎起身的瞬间,我仿佛能感受到他心中的坚定。”

“西域市集欢舞” 的 “融合之舞”:这是舞台剧最热闹的片段,20 位舞者分别演绎不同风格的舞蹈 —— 西域舞者跳着 “胡旋舞”,裙摆旋转如飞,铃铛声清脆悦耳;汉代舞者跳着 “踏歌”,步伐轻盈整齐,手中的绢帕随节奏摆动;甚至加入芭蕾舞的 “跳跃” 动作,象征 “不同文化的活力碰撞”。最巧妙的是 “舞具互动”:西域舞者的 “手鼓” 与汉代舞者的 “编钟” 节奏呼应,现代舞者的 “荧光绸带” 缠绕成 “丝路地图” 的形状,让观众直观看到 “舞蹈如何讲述文明交融”。

“汉节交接” 的 “庄重之舞”:这一片段摒弃了复杂的动作,以 “仪式感” 传递情感 —— 舞者(饰演张骞与汉代官员)身着正装,以缓慢的 “拱手礼”“稽首礼” 动作完成汉节交接,背景中响起《丝路回响》专辑中的《汉节颂》,旋律庄重悠扬。杨丽萍在设计时说:“最有力的舞蹈不是炫技,而是‘情感的克制’—— 汉节是丝路精神的象征,交接的每一个动作,都要让观众感受到‘责任的传递’。”

为了让舞蹈更 “贴近历史”,团队还邀请敦煌研究院的专家担任 “历史顾问”,对舞者的服饰、动作细节进行考据 —— 汉代舞者的 “曲裾深衣” 必须符合 “交领右衽” 的形制,西域舞者的 “胡旋舞” 旋转速度需参考唐代壁画中的 “每秒 3 圈”,确保 “创新不脱离传统,融合不失去本真”。

传统舞台剧的场景切换依赖 “幕布升降”,而《大汉丝路》舞台剧采用 “全场景 3d 投影 + 实景道具” 结合的方式,让观众在 90 分钟内 “穿越” 多个丝路场景 —— 从长安城外的 “渭水送别”,到塔克拉玛干的 “沙漠独行”,再到疏勒国的 “西域市集”,每个场景都如 “真实还原” 般震撼。

技术团队由曾参与北京冬奥会 “冰立方” 投影设计的团队担任,他们在舞台的 “地面、墙面、穹顶” 安装了 120 台高清投影仪,同时使用 “全息投影技术”,让虚拟人物与真实舞者同台演出:

“沙漠独行” 场景:舞台地面投影出 “流动的黄沙”,随着舞者的脚步,沙面泛起涟漪;墙面投影出 “远处的雪山”,随剧情推进从 “朝阳初升到夕阳西下”;最惊艳的是 “全息驼队”——3 头虚拟骆驼从舞台一侧走来,驼铃声响彻剧场,与真实舞者(张骞)并肩行走,仿佛 “穿越时空的陪伴”。北京首演时,这一场景引发全场掌声,有观众在社交媒体上写道:“感觉自己真的站在沙漠里,看着张骞一步步走向远方。”

“汉代宫殿” 场景:舞台穹顶投影出 “汉代宫殿的斗拱结构”,墙面投影出 “朱红宫墙” 与 “悬挂的宫灯”,实景道具则摆放 “汉代编钟”“青铜鼎”,让观众仿佛 “置身未央宫”;当汉武帝(虚拟全息人物)出场时,他的身影与舞台上的真实舞者(官员)互动,实现 “虚拟与现实的对话”,完美呈现 “汉节授予” 的历史场景。

“西域市集” 场景:投影技术打造 “360 度全景市集”—— 舞台四周投影出 “不同风格的摊位”,有卖丝绸的、卖葡萄的、卖乐器的;实景道具则摆放 “真实的西域地毯”“汉代陶罐”,甚至在剧场两侧设置 “虚拟摊位”,观众扫码即可看到 “摊位老板的故事”(如 “丝绸商人从长安来,已在西域经商 5 年”),进一步增强 “沉浸感”。

技术总监在采访中说:“我们的目标不是‘炫技’,而是‘服务故事’。每一个投影效果,都要为‘情感传递’服务 —— 比如沙漠中的‘风沙变大’,不仅是场景变化,更是为了凸显张骞的‘坚持’;市集里的‘灯光变亮’,不仅是氛围营造,更是为了展现‘文明交流的热闹’。”

为了打破 “演员在台上跳,观众在台下看” 的隔阂,创作团队设计了多个 “观众互动环节”,让每个人都能 “参与” 丝路故事,其中最受欢迎的是 “虚拟贸易互动” 与 “丝路信物传递”。

“虚拟贸易互动”:在 “西域市集” 场景中,观众扫码进入 “丝路贸易小程序”,可获得 “100 枚汉代五铢钱”(虚拟货币),用于 “购买” 市集里的虚拟商品 —— 买丝绸可解锁 “汉代丝绸制作工艺” 视频,买葡萄可获得 “西域葡萄种植知识” 卡片,买乐器可收听 “丝路音乐片段”;同时,观众的 “购买行为” 会影响舞台场景:当超过 50% 的观众购买 “丝绸”,舞台上的 “丝绸摊位” 会亮起灯光,商人会增加 “丝绸展示” 的舞蹈片段,让观众感受到 “自己的选择能改变故事”。北京首演时,有小朋友为了 “点亮丝绸摊位”,拉着父母一起 “购买丝绸”,成为全场的 “温馨瞬间”。

“丝路信物传递”:演出接近尾声时,10 位演员手持 “迷你汉节”(实物道具)走向观众席,将汉节传递给现场观众;观众可在汉节上写下 “自己的丝路愿望”(如 “希望能去敦煌看看”“想了解更多西域文化”),并将汉节传递给下一位观众,最终由演员将所有汉节带回舞台,组成 “丝路愿望墙” 投影在背景上。伦敦站演出时,一位 80 岁的英国老人写下 “感谢你们让我了解丝路,它和我们的‘香料之路’一样伟大”,引发全场共鸣。

这些互动环节不仅让演出更 “有趣”,更让观众从 “旁观者” 变成 “丝路故事的参与者”—— 他们不再是 “被动接受文化”,而是 “主动感受文化”,这种 “参与感” 让丝路精神的传递更 “深入人心”。

2044 年 3 月,《大汉丝路》舞台剧在北京国家大剧院开启全球巡演首站,随后将前往伦敦、巴黎、纽约、开罗等 20 个城市,预计覆盖全球 50 万观众。首站演出的 2 场门票在开售 1 分钟内售罄,伦敦站、纽约站的门票也在开售当天售罄,足见全球观众对 “丝路故事” 的期待。

北京首站的演出,更注重 “贴近中国观众的文化记忆”。创作团队在 “细节” 上加入更多本土元素:

音乐改编:将《丝路回响》专辑中的《长安颂》加入 “京剧唱腔”,由着名京剧演员演唱,让 “汉代故事” 与 “中国传统戏曲” 碰撞;

台词设计:部分角色的台词使用 “北京话”“陕西话” 等方言,如长安城外的村民用陕西话说 “张骞大人,一路保重”,让观众感受到 “亲切感”;

观众互动:“丝路信物传递” 环节,演员传递的 “迷你汉节” 上刻有 “北京” 字样,观众写下的愿望会同步显示在国家大剧院外的 “LEd 大屏” 上,成为 “城市文化景观”。

北京首演结束后,观众好评如潮。有来自西安的观众说:“看到‘长安送别’场景时,我想起了家乡的城墙,感觉丝路故事离自己很近;” 也有年轻观众表示:“互动环节太有趣了,我‘买’了西域葡萄,还了解到葡萄是怎么传入中国的,比看书学习更生动。”《人民日报》评价:“《大汉丝路》舞台剧用‘艺术 + 技术’的方式,让历史活了起来,让文化‘可触摸、可感受’,为传统文化的现代表达提供了新范式。”

为了让西方观众更好地理解丝路故事,伦敦站的演出在 “保持核心文化不变” 的前提下,进行了 “本地化调整”:

音乐融合:邀请英国皇家交响乐团现场伴奏,将《丝路回响》中的《西域欢歌》改编为 “交响乐版”—— 东方的竹笛与西方的小提琴合奏,西域的手鼓与西方的定音鼓呼应,形成 “跨越国界的旋律对话”;

解说优化:在舞台两侧的屏幕上添加 “英文解说”,不仅翻译台词,还对 “汉节”“曲裾深衣”“五铢钱” 等文化符号进行简要解释,帮助西方观众理解;

互动升级:“虚拟贸易互动” 环节新增 “西方商品”(如 “罗马玻璃器皿”“波斯地毯”),观众可 “用五铢钱兑换西方货币”,体验 “古代丝路的跨国贸易”。

伦敦站首演当天,伦敦大剧院座无虚席,英国文化大臣、中国驻英大使均出席观看。演出结束后,《泰晤士报》以《跨越时空的文化盛宴》为题,评价 “舞台剧让《大汉丝路》的文化魅力再次升级 —— 它不仅展现了中国的历史文明,更传递了‘包容、合作’的人类共同价值,成为跨艺术形式、跨文化背景的典范”;有英国观众在采访中说:“我之前只知道‘丝绸之路’是贸易路线,看完演出才明白,它更是‘文化交流之路’,这种‘文明对话’的故事,在今天依然重要。”

当伦敦站首演圆满落幕,全球巡演的票房与口碑持续攀升时,林晚星在后台收到了系统的提示音:

【检测到《大汉丝路》衍生舞台剧全球巡演成功,首站北京、伦敦演出门票售罄,获全球媒体与观众认可,触发 “Ip 艺术形式创新成功” 奖励。】

【获得奖励:积分

点、爱意值

点(来源包括全球观众的观演好评、国际艺术界的专业认可、合作机构的肯定、创作团队的努力反馈)。当前剩余生命值:5133 天 5 小时(此前 5038 天 5 小时 + 95 天 = 5133 天 5 小时)。】

【解锁新任务:【巡演期间,推动 “舞台剧 + 文旅” 融合,核心内容包括:1. 在巡演城市联合当地博物馆推出 “《大汉丝路》舞台剧文物展”,展示剧中舞蹈服饰、道具对应的历史文物;2. 开发 “丝路舞台剧主题文旅线路”,组织观众前往当地丝路相关景点(如伦敦的 “大英博物馆丝路展厅”、开罗的 “福斯塔特古城遗址”);3. 发起 “我的丝路舞蹈” 全球征集活动,邀请观众模仿剧中舞蹈片段,传播丝路文化】,任务奖励:积分

点、爱意值

点,解锁 “艺术文旅融合专家” 身份,可获得全球文旅机构的合作资源。】

看着系统面板上的数字,林晚星想起北京首演时,一位小朋友握着 “迷你汉节” 对她说:“姐姐,我以后也要去丝路探险。” 那一刻,她突然明白,《大汉丝路》Ip 的意义,早已超越 “一部电影”“一部舞台剧”—— 它是一座 “文化桥梁”,连接着过去与未来,东方与西方;它是一颗 “精神种子”,在每个观众心中种下 “包容、探索、合作” 的丝路精神。

“从电影到舞台剧,从中国到全球,我们一直在做的,就是让丝路故事‘被看见、被理解、被热爱’。” 林晚星在伦敦巡演总结会上说,“未来,我们还会尝试更多艺术形式 —— 或许是歌剧,或许是动画,或许是游戏,让丝路精神通过不同的载体,走进更多人的生活。因为我们相信,好的文化故事,永远有‘创新表达’的可能;人类共同的精神财富,永远有‘跨越国界’的力量。”

此时,伦敦大剧院的灯光缓缓亮起,舞台上的 “3d 丝路地图” 仍在闪烁 —— 从长安到伦敦,从古代到现代,一条金色的路线贯穿始终,宛如 “文明交流的脉络”,在剧场中静静流淌,也在全球观众的心中,留下永恒的温暖与力量。